Tứ thập nhị chương kinh

Tứ thập nhị chương kinh (chữ Hán: 四十二章經, Kinh Bốn mươi hai chương') thường được xem là bộ kinh Phật giáo đầu tiên của Ấn Độ được dịch sang chữ Hán. Tuy nhiên, nhiều nhà nghiên cứu cho rằng, thực chất bộ tuyển tập nhỏ những lời Phật thuyết này có thể đã xuất hiện một thời gian sau những bản dịch bản ngữ đầu tiên được chứng thực, và thậm chí có thể đã được biên soạn ở Trung Á hoặc Trung Quốc.[1] Theo truyền thống, nó được dịch bởi hai nhà sư Nguyệt Chi, Kasyapa Matanga (迦葉摩騰) và Dharmaratna (竺法蘭), vào năm 67 sau Công nguyên. Do sự liên kết của nó với sự du nhập của Phật giáo vào Trung Quốc, nên bộ kinh này có một địa vị rất quan trọng trong truyền thống Phật giáo ở Đông Á.[2]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Tứ thập nhị chương kinh http://www.pitaka.ch/ricius.htm http://www.sacred-texts.com/bud/zfa/zfa03.htm#fn_0 http://www.sacred-texts.com/journals/jras/os19-14.... http://sunnyvale.ctzen.org/wiki/sutras-and-gathas/ http://www.sino-platonic.org/complete/spp200_schop... https://web.archive.org/web/20070928083023/http://... https://web.archive.org/web/20120314062345/http://... https://web.archive.org/web/20130210115042/http://... https://web.archive.org/web/20130610153042/http://... https://web.archive.org/web/20131006013804/http://...